Un jurado independiente ha seleccionado esta mañana los diez mejores libros editados por las universidades españolas en 2011. José María Lassalle, secretario de Estado de Cultura; Federico Morán Abad, director general de Política Universitaria; Magdalena Vinent, directora general de CEDRO; Blanca Berasátegui, crítica literaria y directora de El Cultural de El Mundo; Laura Revuelta, redactora jefa del ABC Cultural; Amelia Castilla, responsable de Babelia de El País; y Teresa M. Peces, directora de la revista Delibros, han sido los encargados de elegir, entre 119 candidaturas, las obras ganadoras de la XV edición de los Premios Nacionales de Edición Universitaria.
Las obras seleccionadas han sido las siguientes:
Las plantas en la Biblia (Universidad de Deusto y Consejo Superior de Investigaciones Científicas). Premio a la obra mejor editada. El jurado ha considerado “las características y manejabilidad de la edición, el uso de los grabados y combinaciones de tintas en las ilustraciones así como el carácter interdisciplinar de la obra”.
El dibujo infantil en la evacuación durante la Guerra Civil (1936-1939) (Universidad de Málaga). Premio a la mejor monografía en las áreas de Ciencias Humanas y Sociales. Para el jurado, esta obra “ofrece una cuidada presentación de un tema de interés abordado desde una mirada novedosa, humanista y bien documentada”.
Hasta el infinito y más allá (Universidad de Cantabria). Premio a la mejor monografía en las áreas de Ciencias Experimentales y de Tecnologías. El jurado ha considerado que la obra “hace una presentación rigurosa de los conceptos de perspectiva y profundidad en el arte”.
Psicología del desarrollo II (UNED). Premio a la mejor monografía en las áreas de Ciencias de la Salud. El jurado ha destacado “el carácter didáctico y actual de la obra”.
Regalos, favores y donación de órganos (Universidad de Deusto). Premio a la mejor monografía en las áreas de Ciencias Jurídicas y Económicas. El jurado ha valorado “el carácter atractivo de su título y la actualidad del tema, que gira en torno a un tópico de gran actualidad jurídica”.
Divulgación Científica (Universidad de Sevilla). Premio a la mejor colección. El jurado ha valorado “el esfuerzo en la divulgación de contenidos científicos y académicos utilizando un lenguaje adecuado para todos los públicos”. La colección, con un número considerable de ejemplares y obras singulares ya publicados, ha sido premiada en ediciones anteriores. El jurado ha querido hacer una mención especial en esta categoría a la colección Sapientia de la Universitat Jaume I “por el esfuerzo en la digitalización y difusión en abierto de los contenidos de la colección”.
Cosmos. Ensayo de una descripción física del mundo (Consejo Superior de Investigaciones Científicas con Editorial Catarata). Premio a la mejor coedición con una editorial privada. El jurado considera que se trata de una edición “espléndida tanto en su contenido como en el tratamiento editorial”. Mención especial del jurado ha recibido en esta categoría la obra La razón siempre a salvo, de la Universidad de Oviedo y KRK ediciones.
Estudio y documentos para la historia de la diplomacia española en el siglo XVIII (Universidad de Córdoba y Universidad Rey Juan Carlos). Premio a la mejor coedición interuniversitaria. El jurado ha seleccionado esta obra “por el interés de la temática de la obra, el esfuerzo de investigación y la extensa recopilación de documentos de la época”.
Robert Boyle. (Universitat Jaume I, traducción de Joaquín Beltrán Serra y Luis Miralles). Premio a la mejor traducción. El jurado ha valorado “el esfuerzo de traducción de una obra clásica en latín”. “La elección de un autor complejo y referente en la historia de la ciencia hacen de esta traducción una obra de gran interés”, ha añadido.
Residuos industriales, sanitarios y agrícolas (Universidad Politécnica de Cataluña). Premio a la mejor edición digital y multimedia. El jurado ha destacado “el carácter innovador y pedagógico de la obra”. A juicio del tribunal, “presenta un contenido interactivo amplio y atractivo así como un buen soporte bibliográfico”. El jurado ha subrayado que la edición de la obra sea en español y catalán.