El Magnànim reedita el primer volumen de la Antologia de poetes valencians, a cargo de Eduard Verger

Junio, 19, 2018

La obra será presentada el jueves, 21 de junio, en el patio del Centre Cultural la Beneficència, acompañada de un recital del rapsoda Vicent Camps

El Magnànim reedita el primer volumen de la Antologia de poetes valencians, a cargo de Eduard Verger

Antologia de poetes valenciansLa Institució Alfons el Magnánim-Centre Valencià d'Estudis i d'Investigació presentará el jueves 21 de junio, a las 19 horas la reedición revisada de un clásico de su catálogo editorial agotado desde hacía años, Antologia de poetes valencians del segle XIV al XIXcon edición y notas a cargo de Eduard J. Verger.

El acto se realizará al patí del Centre Cultural la Beneficència (calle Corona, 36) y en él intervendrá, junto a Verger, el profesor de la Universitat de València Vicent J. Escartí. Además, contará con la actuación del rapsoda Vicent Camps, quien recitará una selección de los poemas antologats al libro.

 

Del Siglo de Oro a la Renaixença

El libro que se presenta jueves contiene una amplia muestra de la producción poética en tierras valencianas en nuestra lengua desde el siglo XIV al XIX y agrupa en un único volumen los dos primeros de los tres de la primera edición, publicada entre 1983 y 1984 dentro de la colección Biblioteca d'Autors Valencians fundada por Joan Fuster. Verger ha aprovechado la reedición para añadir a la selección cerca de una decena de autores que habían sido excluidos anteriormente, además de otras leves modificaciones imprescindibles debido a los más de treinta años transcurridos. El resultado ofrece al lector la posibilidad de reseguir la evolución de la producción poética en valenciano desde los inicios al siglo XIV (March, Jaume y Pere), seguidos por el Siglo de Oro (Jordi Sant Jordi, Ausiàs March, Roís de Corella) pasando por los tres siglos de Decadència del XVI al XVIII (por el abandono del valenciano en favor del castellano por parte de los autores), hasta llegar a la Renaixença, ya al siglo XIX, con figuras como Teodor Llorente o Constantí Llombart encabezando un tímido movimiento de recuperación del uso literario de nuestra lengua.

 

Una larga trayectoria siempre alrededor de la poesía

Eduard VergerEduard J. Verger (Carlet, 1949) es un poeta, traductor y crítico literario valenciano. Estudió Filosofía y Letras en la Universitat de València. El 1979 fundó y dirigió la revista literaria Cairell, uno de los órganos más característicos del movimiento renovador de la literatura catalana de los años setenta en el País Valenciano. Ha publicado Com si morís(1986). Dirigió con Joan Fuster la colección Biblioteca d'Autors Valencians, de la IVEI-Institució Alfons el Magnànim, entre 1981 y 1997. Ha publicado poemas y artículos en revistas como Reduccions, L’Espill, Saó, Caplletra, Caràcters, en los periódicos Diario de Valencia, Levante-EMV, El País, y ha sido incluido en las antologías Bengales en la fosca(1987), La poesia valenciana contemporània, un passadís emocionat cap al segle XXI(1995), Raó i follia. Poetes catalans del segle XX(1997) y Vosaltres, paraules. Vint-i-cinc anys de poesia al País Valencià(2003). Como traductor, es autor de versiones en catalán de poesía francesa (Stéphane Mallarmé, Paul Éluard, Jean Tardieu, Yves Bonnefoy), húngara (Attila József, György Somlyó, Sándor Petöfi), y china (Le Bai).

 

Més informació Institució Alfons el Magnànim.