Tradumàtica

Tradumàtica

La Revista Tradumática nació en el año 2001 en la confluencia de todos los saberes relacionados con las tecnologías de la traducción. La revista tiene la vocación de ser un agregador de conocimiento experto, más allá de los enfoques estrictamente técnicos o científicos o de los intereses comerciales, y aspira a filtrar y decantar la información para ofrecer una panorámica global. La revista cuenta con tres secciones. La sección Tradumática abierta, que recoge todos aquellos artículos de investigación sobre cualquier aspecto relacionado con la investigación en tecnologíes de la traducción. La sección Tradumática dosier, de orientación monográfica, que hace de cada número el equivalente a un manual sobre un tema específico. Y la sección Tradumática breve, pensada para una inmediata publicación de artículos breves sobre resultados preliminares, planteamiento de proyectos, apuntes metodológicos, etc. Los artículos se publican en modo de pre-print en cuanto superan el proceso de revisión, y en formato definitivo en cuanto se cierra el número anual.


  • Editorial: Universitat Autònoma de Barcelona.
  • ISSN: 15787559.
  • Área de conocimiento 1: E. ARTE Y HUMANIDADES, E21. Filología y Lingüística, 814. Traducción e Interpretación.
  • Indexación y calidad: Scopus, Latindex, DOAJ.
  • Tipo de Acceso: Acceso Abierto.
  • Rutas de publicación: Diamante.
  • Formatos disponibles: PDF.
  • Periodicidad: anual.
  • Impacto:
  • Se puede adquirir el ejemplar en formato papel de la revista: No.

Acceso a los contenidos en la página del editor




Volver a la página anterior